hablamos de política pero en la forma que uno hablaba porque eso si le interesaba a ellos pues si creo íbamos influyendo en algo en la forma de ver las cosas CRISTINA: Me gustaría saber más de lo que preguntaba a esas enfermeras, a esas angolanas, sea comida, sea costumbres.
No ellas hablaban y preguntaban como era el trato de los hombres con las mujeres cubanas y entonces a veces era hasta jocoso porque allí en ese momento, tantos años han pasado, pero bueno en aquel momento la actitud del hombre era muy machista y la mujer era un instrumento más bien e inclusive di iban en la calle la que llevaba la carga no era el hombre sino la mujer y entonces sobre esas cosas se conversaba, uno le decía co eran los hombres cubanos, como era todo y entonces ellas decían que venían para Cuba a buscar un esposo y ese tipo de cosa era de lo que se hablaba. Ellas tenían también la misma ansiedad de saber porque nunca habían venido por acá si conversaban mucho con todos nosotros y jugaban, hacían chistes con los médicos cubanos y veían como era el trato diferente por completo, como eran ellos entre sí CRISTINA: por ejemplo en cuanto a comida habían diferencias o semejanzas con la comida cubana? Bueno ellos tienen la comida portuguesa CRISTINA: En cuántos a qué?
Por ejemplo ellos hacen muchos dulces, dulces muy sabrosos, por ejemplo el potaje que es el fríjol, ellos lo hacen pero diferente, lo hacen completamente diferente y comen como base lo que para nosotros es un almidón, o sea nosotros aquí lo hacemos para pegar papeles y eso y ellos lo comen como base que se llama funche que es a base de una harina de yuca, entonces eran cosas nuevas para nosotros. Nosotros por ejemplo las que limpiaban en el edificio donde yo estaba pues un día me pidieron que yo le hiciera un almuerzo para ella comer porque el aguacate, no sé si usted sabe cuál es el aguacate? Ellos lo comen como fruta, si ellos lo comen como fruta como tal, lo pelan y se lo comen así y para nosotros es una ensalada que se le echa aderezo y se come diferente y entonces un día me vieron haciendo eso, ellos le dicen abacate y entonces me vieron haciendo eso y me pidieron de favor, yo le hice el potaje, el arroz y el aguacate como lo hacemos nosotros y entonces después cuando yo ya venía me pidieron que ellas iban a traer las cosas para que yo le hiciera un almuerzo y sentarse a comer comida cubana. sea que fuimos intercambiando cultura por lo menos culinaria la fuimos intercambiando en ese sentido. Por lo demás ellos tenían una influencia más bien europea en cuanto a ropa, en cuanto a CRISTINA: qué es para usted ropa europea, como fue la competencia?
1: Bueno que pasa que nosotros por estar allí el clima es bastante caliente pero además el suelo es muy arenoso, o sea cuando no es una calle asfaltada y uno tiene que caminar por la tierra, no es tierra es arena y por lo tanto desde aquí ya sabíamos como era y llevábamos mucho pantalón y zapatos cómodos pero cerrado porque cuando uno pisa el pie se le hunde. Entonces las angolanas no usan pantalones, usan las sayas largas y entonces bueno la ropa de ellos venía de Europa, la madre patria de ellos era Portugal y ellos la compraban allá y vestían muchas sayas, o sea traje de sayas y blusa, lo que normalmente usan los europeos para ir a trabajar, lo que para nosotros allí en África no lo podíamos ni utilizar, ni pensarlo en utilizarlo por la forma en que nos movíamos allí no en carros particulares que uno se baja sino que teníamos que hacer nuestra labor de terreno y en caminar y esa cosa y en ese sentido era diferente la forma de vestir de ellos, las mujeres de pueblo, la mujer de pueblo como tal por lo general anda descalza o andaban en aquel tiempo y entonces usaban unos paños como unas sábanas estampadas y entonces se envolvían en eso y se amarraban y uno más chiquito usaban para tener a su niño en la espalda. Entonces esa era la forma de la mujer de pueblo. La mujer de